Anabel Caride

Fresas Sin Nata (in Spanish)

 

Hoy sólo estaré a dieta de tus besos:
nada de caras grises de martes.
Tu boca entre cuchillo y tenedor mientras cenamos.

Prohibido levantarse de la mesa
sin acabar el plato.

Se puede repetir.

No olvide el comensal
pasar por la cocina
para felicitar al cocinero:
ya sabrá agradecerlo a su manera.

 

 


“Fresas Sin Nata” fue publicado en Tinta en el almanaque (Editorial Moreno Mejías, 2008).

 

Se puede leer y escuchar el poema traducido al ingles aquí.