for Ángeles Pérez López
It is good for the body to see the wheat fields
green this morning at the beginning of May.
It is good for the body to imagine
that this high meadow, so completely given to the wind
that it seems to be made only of wind,
would never end in any sum
of arid edges.
It is good for the body that the only sound
the rumor of rain on the car roof.
It is good for the body to stop.
And get out.
In an undefined place on this peninsula, the furthest
west in Europe,
I remember the liturgy of the Eastern Orthodox Church
that in the moment of communion
the only thing said is:
that which is good,
for those who are good.
Translated by Curtis Bauer
“Natural Happiness” was published in Eros Is More (Alice James Books, 2014).
You can read and listen the poem in the original Spanish here.