Mariano Peyrou

emergency IV



he comes brings every question
all the answers in disarray


he is alone but less than ever


light of others
light of indecipherable animals


dance don’t dance
wind on his body


he carries all his language with him
he sows everywhere
constant verb
breathes beats burns like nothing
goes out and nothing more


when he greets he says i am
when he says goodbye he says we are



Translated by Curtis Bauer
“emergency” is from Temperatura voz [Voice Temperature] (Barcelona, Pre-Textos, 2010).


You can read and listen to the poem in the original Spanish here.